Tempête printanière / Spring...Almost
Des Japonais me demandent parfois quand l'hiver achève pour de bon à Montréal, s'il y a une date butoir ou une indication précise qui confirme le changement de saison sans retour en arrière. Je leur explique que le temps se réchauffe généralement vers la fin du mois de mars mais que les tempêtes et les vagues de froid sont toujours possibles, même en avril. J'essaye tant bien que mal de leur expliquer que même s'il fait 20C pendant une semaine que ça ne veut rien dire, qu'on n'est pas à l'abri de mauvaises surprises. Par exemple il a fait assez chaud ces dernières semaines à Montréal, tant aussi bien qu'on ne retrouvait plus aucune trace de neige sur le sol. Ma femme tenait absolument à se débarasser de ses bottes d'hiver, j'ai insisté pour qu'elle les garde encore un peu, au cas où. Comme on peut le constater sur les photos, la journée d'hier m'a donné raison.
----------
Japanese friends sometimes ask me if there is a specific date or some sort of event that ultimately confirms the end of winter in Montreal. I usually tell them that temperatures become more comfortable towards the end of March but snow storms or cold temperatures are not uncommon, even during the month of April. Temperatures can range over 20C for a week and that still won't mean we are safe from unpleasant surprises. For example, these past few weeks temperatures have been rather mild in Montreal and most of the snow had melted too. My wife wanted to get rid of her winter boots but I managed to convince her to keep them, just in case. As you can see on the pics I have posted, yesterday proved me right.