Chikatetsu Hakubutsukan
Une des choses qui m'a le plus frappé depuis mon arrivée au Japon c'est cet engouement qu'éprouve bon nombre de Japonais à l'égard des trains. Il existe même une catégorie d'irréductibles qu'on surnomme les "Tetsudo Otaku", genre de "freaks" qui ne vivent que pour les trains. Ils en connaissent les moindres détails et parfois risquent même leur vie pour les prendre en photos. Il n'est pas rare de trouver dans les librairies de Tokyo des sections complètes dédiées uniquement aux trains, on retrouve aussi beaucoup de magazines spécialisés qui ne traitent que de ça. Façile aussi de se procurer des trains miniatures, même les machines à surprises 100-200 yens en offrent. Des jeux vidéos simulateurs de trains sont également disponibles. Quand je vous disais que c'était du sérieux...
Perhaps one of the things that has struck me the most since my arrival in Japan was to find out how much some Japanese are into trains. Train freaks here are called "Tetsudo Otaku". They know lots of details about trains, even extremely superficial details. Some even risk their lives just to take pictures of trains. Bookstores in Tokyo often have book sections exclusively about trains, specialized magazines are not uncommon too. Small scale trains can be found anywhere, even in 100-200 yens toy vendor machines. Finally, but not the least, train simulators videogames are widely available as well.
Le réseau du transport en commun à Tokyo a effectivement de quoi à impressionner. Encore une fois, il suffit de jeter un seul coup d'oeil sur la carte du réseau pour comprendre ce dont je parle. Imaginez un instant l'imposante logistique pour gérer tout ça. De plus, ici les trains sont fréquents, propres et ponctuels, contrairement au Métro de Montréal. Puisque j'étais en congé vendredi dernier, j'en ai donc profité pour faire mon p'tit tour au Chikatetsu Hakubutsukan, le musée des trains situé à la station Kasai. Bien que je sois un habitué de la station, je n'avais jamais vraiment remarqué l'emplacement du musée. Il faut dire qu'il est annoncé en kanji seulement (caractères chinois) et que l'entrée est dissimulée par des escaliers mécaniques.
Tokyo's train network is indeed impressive. Again, see by yourself. One glimpse at the train network map is enough to convince anyone of what I'm talking about. Just think for a moment the immense task to manage all this network. Unlike Montreal's Metro trains here are frequent, punctual and clean. Incredibly efficient. Since I was off last Friday I decided to visit the Chikatetsu hakubutsukan, the train museum at Kasai station. Despite the fact I take the train at Kasai station on a daily basis, I've never really noticed the museum's emplacement. First, it's advertised in kanji only. Second, the entrance is somewhat hidden by escalators.
L'entrée n'est pas dispendieuse, 210 yens (l'équivalent de $2 CAN environ). On achète son ticket au guichet et on entre dans le musée de la même manière qu'on entre dans une station de métro à Tokyo. Un coup à l'intérieur on peut s'asseoir dans d'anciens wagons rénovés, regarder des photos relatant la construction du réseau, admirer des trains miniatures, observer de plus près des composantes de train, etc... Bref, faire ce qu'on peut faire normalement dans un musée. Mais attention il y a un immense hic; le tout est en japonais seulement. Si par chance vous avez un ami qui peut traduire c'est tant mieux sinon la visite risque d'être de très courte durée!
The entry is not expensive, 210 yens, approximately $2 CAN. Once the ticket is purchased you enter the museum the same way you'd enter a Tokyo metro station. Once inside you basically get to see pretty much anything you'd normally see in a train museum: Renovated wagons, close-ups on train parts, technical explanations, small scale trains, lots of old pictures, etc... However, there is one huge problem: Everything is in Japanese and in Japanese only. If you're lucky enough to have someone translate some of the most interesting stuff to you, then great. Otherwise, your visit might be very short!
Il y a aussi un simulateur de train assez impressionnant que les visiteurs sont invités à essayer (voir vidéo en bas). En fait, c'est là que vous aurez le plus de chance de voir un "Tetsudo Otaku". Certains attendent frénétiquement leur tour, d'autres se concentrent, tels des boxeurs qui vont bientôt monter dans un ring. Ils discutent performance et on les sent un brin nerveux. Il n'est pas rare aussi d'en voir un se présenter sur place déguisé en chauffeur, ou portant des gants blancs! Je suis même prêt à gager qu'ils n'en sont pas à leur première visite au musée. À 210 yens la visite, l'entrée au musée est bien meilleur marché que de jouer aux jeux vidéos de trains dans un quelconque game center à Odaiba.
In my opinion, the most interesting feature in the museum is the simulator (see video below). Actually, that might be your best chance to see one of them "Tetsudo Otaku". While they are frantically waiting for their turns to ride the simulator, they often discuss people's performances using alot of technical lingo. Others are fully concentrated as if the fate of mankind was in their hands. Don't be surprised if some of them show up disguised as train drivers, or wear white gloves. Furthermore, I'm sure they are frequent visitors of the museum. At 210 yen the entry, the museum is a better deal than any train arcade game in some game center in Odaiba.
Finalement, on peut aussi consulter une base de données de tous les métros du monde. Toutefois, pour ce qui est du Métro de Montréal, je crois qu'une sérieuse mise-à-jour s'impose!
Finally, a database regarding subways from all over the world is available on site. I don't know how accurate it is though, looks like the information they have about the Montreal Metro is way out of date (and I'm not referring to the stations which opened recently in Laval, we are talking decades here).